拼音bǎo jīng fēng shuāng
注音ㄅㄠˇ ㄐ一ㄥ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ
正音“經(jīng)”,不能讀作“jīn”。
首字母B
近義詞曾經(jīng)滄海、飽經(jīng)世故
反義詞一帆風(fēng)順、養(yǎng)尊處優(yōu)
感情飽經(jīng)風(fēng)霜是中性詞。
用法動(dòng)賓式;作謂語、定語;形容經(jīng)驗(yàn)豐富。
解釋飽經(jīng):充分經(jīng)歷過;風(fēng)霜:指艱苦的生活。形容經(jīng)歷過種種的艱難困苦生活的磨練。
出處周立波《暴風(fēng)驟雨》第一部六:“說到這里,他的飽經(jīng)風(fēng)霜的發(fā)紅的老眼里掉下了淚水了。”
例子人們那被曬黑的飽經(jīng)風(fēng)霜的臉上,顯出嚴(yán)肅而緊張的神情。(馮德英《苦菜花》第一章)
辨形“經(jīng)”,不能寫作“徑”。
辨析飽經(jīng)風(fēng)霜和“飽經(jīng)滄桑”;都含有“閱歷深”的意思。但“飽經(jīng)滄桑”偏重強(qiáng)調(diào)經(jīng)歷許多變化的意思;“飽經(jīng)風(fēng)霜”偏重強(qiáng)調(diào)經(jīng)歷過長(zhǎng)期艱難困苦生活的磨練的意思。
英語endure all the hardships of exposure
俄語натерпéться всяких невзгóд
德語viel Schweres im Leben durchgemacht haben(von schwerem Leid geprüft)
法語connaitre toutes les vicissitudes de la fortune
日語つぶさに辛酸を嘗める。苦労をなめ盡くす
頭字飽
尾字霜
謎語:老樹頑藤