拼音bù tòng bù yǎng
注音ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˋ ㄅㄨˋ 一ㄤˇ
正音“痛”,不能讀作“téng”。
首字母B
繁體不痛不癢
近義詞不得要領(lǐng)、轉(zhuǎn)彎抹角
反義詞一針見(jiàn)血、一語(yǔ)中的
感情不痛不癢是貶義詞。
用法聯(lián)合式;作定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義,形容沒(méi)觸及要害。
解釋比喻評(píng)論、批評(píng)等不能觸及實(shí)質(zhì);沒(méi)切中要害;不解決問(wèn)題。
出處明 吳炳《情郵記 反噬》:“這事不痛不癢,卻是一個(gè)大題目。”
例子這種不痛不癢的批評(píng),對(duì)他根本沒(méi)有什么幫助。
辨形“痛”,不能寫(xiě)作“疼”。
英語(yǔ)superficial(perfunctory; scratch only the surface; be perfunctory)
俄語(yǔ)несерьёзный
法語(yǔ)superficiel(épidermique)
日語(yǔ)痛(いた)くも癢(かゆ)くもない,いい加減(かげん)だ
頭字不
尾字癢
謎語(yǔ):木頭人生瘡
歇后語(yǔ):木頭人生瘡