拼音kuài zhì rén kǒu
注音ㄎㄨㄞˋ ㄓˋ ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ
正音“膾”,不能讀作“huì”;“炙”,不能讀作“jiǔ”。
首字母Z
近義詞愛(ài)不釋手、喜聞樂(lè)見(jiàn)、交口稱(chēng)譽(yù)
反義詞平淡無(wú)味
感情膾炙人口是褒義詞。
用法復(fù)雜式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義。
解釋膾:細(xì)切的肉;炙:烤熟的肉。肉菜味道鮮美;使人愛(ài)吃。
出處五代 王定保《唐摭言 卷十 海敘不遇》:“李濤,長(zhǎng)沙人也,篇詠甚著,如‘水聲長(zhǎng)在耳,山色不離門(mén)’,……皆膾炙人口。”
例子一部膾炙人口的《國(guó)風(fēng)》與《小雅》,也是“三百篇”的最精采部分,便是詩(shī)歌合作中最美滿(mǎn)的成績(jī)。(聞一多《歌與詩(shī)》)
辨形“膾”,不能寫(xiě)作“燴”;“炙”,不能寫(xiě)作“灸”。
辨析膾炙人口和“喜聞樂(lè)見(jiàn)”;都有(文藝作品)被人喜愛(ài);受到人們稱(chēng)贊的意思。不同在于膾炙人口含義廣;除了含有人們普遍傳誦意思外;還可指受人喜愛(ài)的肉菜;“喜聞樂(lè)見(jiàn)”只表示“受人喜愛(ài)”;語(yǔ)義比膾炙人口窄。
英語(yǔ)enjoy great popularity
俄語(yǔ)приходиться всем по вкусутся
德語(yǔ)allgemeine Anerkennung finden(sich groβer Beliebtheit erfreuen)
法語(yǔ)être l'objet de l'admiration générale
日語(yǔ)人口(じんこう)にかいしゃする
頭字膾
尾字口
謎語(yǔ):拿筷子吃飯