拼音yè gōng hào lóng
注音一ㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄠˋ ㄌㄨㄥˊ
正音“好”,不能讀作“hǎo”。
首字母Y
近義詞言不由衷、表里不一
反義詞名副其實(shí)、名實(shí)相符
感情葉公好龍是貶義詞。
用法主謂式;作定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義。
解釋葉公:春秋時(shí)陳國(guó)的一個(gè)人;好:愛(ài)好。比喻表面上愛(ài)好某種事物;但并非真正地愛(ài)好它;甚至畏懼它。
出處西漢 劉向《新序 雜事》:“葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見(jiàn)之,棄而還走。”
例子他表示愿意幫助別人,但當(dāng)有人向他求援時(shí),卻避退三舍,這與葉公好龍毫無(wú)差別。
辨形“龍”,不能寫(xiě)作“尤”。
英語(yǔ)Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared.
俄語(yǔ)любовь Егуна к драконам(показнáя любовь)
頭字葉
尾字龍
謎語(yǔ):傾古雄才愛(ài)中華