拼音yī yán wéi dìng
注音一 一ㄢˊ ㄨㄟˊ ㄉ一ㄥˋ
正音“為”,不能讀作“wèi”。
首字母Y
近義詞說(shuō)一不二、一諾千金、言而有信
反義詞背信棄義、言而無(wú)信、自食其言
感情一言為定是中性詞。
用法主謂式;作謂語(yǔ)、分句;指說(shuō)話算數(shù)。
解釋一句話說(shuō)定了;不再更改。
出處清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“賈璉笑道:‘你我一言為定。只是我信不過(guò)二弟,你是萍蹤浪跡,倘然去了不來(lái),豈不誤了人家一輩子的大事。’”
例子你我一言為定。只是我信不過(guò)二弟,你是萍蹤浪跡,倘然去了不來(lái),豈不誤了人家一輩子的大事?(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第六十六回)
辨析(一)見(jiàn)“一言既出;駟馬難追”。(二)一言為定與“說(shuō)一不二”;都有“說(shuō)出來(lái)的話絕對(duì)算數(shù)”的意思。但一言為定偏重于“話一說(shuō)定;不再更改”;用來(lái)強(qiáng)調(diào)雙方遵守信約;或提醒對(duì)方遵守信約;“說(shuō)一不二”偏重于“說(shuō)什么是什么”;說(shuō)過(guò)的話必須做到;多用來(lái)形容人言而有信或武斷專(zhuān)行。
英語(yǔ)A promise is a promise.
俄語(yǔ)твёрдо договориться(держать своё слово)
德語(yǔ)abgemacht(ausgemacht)
法語(yǔ)entendu
日語(yǔ)一言(ひとこと)で決(き)める
頭字一
尾字定
謎語(yǔ):若