⒈ 比喻什么也沒得到,落個兩頭都落空。賠了夫人又折兵。多指做事考慮不周,造成壞的結果。
英all is lost as the hen has flown away and the eggs in the coop are broken; come out emptyhanded;
⒈ 亦作“鷄飛蛋打”。比喻兩頭落空,一無所得。
引郭澄清 《大刀記》第十七章:“可是現在呢,那個 疤瘌四 沒有救出去, 水泊洼 據點也完蛋了,狼羔子又將人、槍丟了個凈,落了個雞飛蛋打,他只身一人跑回 柴胡店 去了。”
《人民文學》1977年第11期:“人都是一個身子兩只手,總不能又敲鑼鼓又演戲,不然的話,鑼鼓亂了,戲也唱走了調,鬧個雞飛蛋打。”
⒈ 雞飛走了,蛋也打破了。比喻兩頭落空,毫無所得。
例如:「忙了半天,最后竟落得雞飛蛋打一場空。」