⒈ 情況有好轉(zhuǎn)(如病癥脫離危險(xiǎn),事情能挽回)
例他的病有了轉(zhuǎn)機(jī)。
英a turn for the better;
⒈ 好轉(zhuǎn)的機(jī)會(huì);好轉(zhuǎn)的可能。多指事情能挽回或病癥脫離危險(xiǎn)。
引清 薛福成 《審機(jī)》:“此 中國(guó) 全局之轉(zhuǎn)機(jī),非僅 滇 粵 一隅之利害也。”
魯迅 《二心集·我們要批評(píng)家》:“這回的讀書(shū)界的趨向社會(huì)科學(xué),是一個(gè)好的、正當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)機(jī),不惟有益于別方面,即對(duì)于文藝,也可催促它向正確、前進(jìn)的路。”
巴金 《還魂草》:“我的病終于有了轉(zhuǎn)機(jī),漸漸地好起來(lái),熱度也逐漸在減退。”
⒉ 乘飛機(jī)中途轉(zhuǎn)乘其他飛機(jī)。
⒈ 情勢(shì)好轉(zhuǎn)的跡象。常指事情有挽回的希望或病勢(shì)脫離危險(xiǎn)。
例如:「就在我們打算放棄 這個(gè)計(jì)劃時(shí),事情忽然有了轉(zhuǎn)機(jī)。」
⒉ 途中轉(zhuǎn)搭別的飛機(jī)。
例如:「這家航空公司沒(méi)有直飛夏威夷的班機(jī),你必須到日本轉(zhuǎn)機(jī) 。」