⒈ 繞到敵人背面或側(cè)翼進(jìn)攻敵人。
英outflank;
⒈ 亦作“包鈔”。繞到敵人側(cè)面或背后去攻擊。
引鄭觀應(yīng) 《盛世危言·海防上》:“次調(diào) 中洋、臺(tái)灣 、南 澳 之舟師,為接應(yīng)包抄之舉。”
遯廬 《童子軍》第三出:“一個(gè)個(gè)神虬露鱗爪……才逆擊,又包鈔。”
楊朔 《北線》:“排長(zhǎng)要派人兩面包抄。”
⒈ 從敵人側(cè)面或背面進(jìn)行包圍攻擊。
例如:「警方分三路人馬包抄過(guò)去,讓那些歹徒措手不及。」
近包圍
英語(yǔ)to outflank, to envelop
法語(yǔ)tourner, déborder
1、我軍從后面包抄過(guò)去,截?cái)嗔藬橙说耐寺贰?/span>
2、原來(lái)日軍由漢奸帶路,從背后包抄上來(lái)。
3、這時(shí)候你就沒(méi)資格琢磨迂回包抄、花樣百出的玩調(diào)動(dòng)了。
4、憑借精準(zhǔn)的槍法和協(xié)調(diào)的團(tuán)隊(duì)策略,他們成功包抄困在圣殿里的絕地,無(wú)情地將他們擊斃。
5、隊(duì)伍行至小白屯時(shí),敵人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)義勇軍包抄上來(lái),于是迅速解圍后撤。
6、逃入港口既不能守衛(wèi)內(nèi)海,又不能保全實(shí)力;而無(wú)能的陸軍任敵人包抄后路,把“固若金湯”的旅順及威海兩大港口拱手讓人,使遼東、華北門(mén)戶洞開(kāi)。