⒈ 比喻跟著情勢轉(zhuǎn)變(含貶義)
英take one's cue from changing conditions;
⒈ 比喻順著情勢改變態(tài)度;見機行事。
引魯迅 《且介亭雜文·中國文壇上的鬼魅》:“于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對于這件事的啼哭,叫喊了。”
姚雪垠 《長夜》三一:“七少奶 順風(fēng)轉(zhuǎn)舵說:‘誰不是睜只眼合只眼?’”
峻青 《海嘯》第二章九:“老金頭 看到這個情況,立刻順風(fēng)轉(zhuǎn)舵。”
亦作“順風(fēng)使舵”。 浩然 《艷陽天》第三部第一二三章:“自己是按著新形勢新特點,堅持自己的看法呢,還是看著縣委的意圖,來一個委屈求全、順風(fēng)使舵呢?這真是左右為難的事兒。”
⒈ 比喻順著情勢的發(fā)展而轉(zhuǎn)變態(tài)度。也作「隨風(fēng)倒舵@@@隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵@@@見風(fēng)轉(zhuǎn)舵@@@看風(fēng)轉(zhuǎn)舵@@@順風(fēng)轉(zhuǎn)舵」。
例如:「他常順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,很讓同事不齒。」
反孤行己見 一意孤行
1、他遇事沒主見,總順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,跟著別人跑。
2、這人說話做事,順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,毫無原則。
3、他們經(jīng)常放棄原則立場,順風(fēng)轉(zhuǎn)舵.
4、他常順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,很讓同事不齒。
5、他常順風(fēng)轉(zhuǎn)舵迎合上司的意見,很讓同事不齒。
6、老王在我們心中一直是個八面玲瓏、順風(fēng)轉(zhuǎn)舵的老滑頭。