⒈ 不吉利的多,吉利的少。
例那寶玉聽(tīng)見(jiàn)賈政吩咐他不動(dòng),早知兇多吉少。——《紅樓夢(mèng)》
英bode ill rather than well; be fraught with grim possibilities; invite disasters rather than blessings;
⒈ 兇險(xiǎn)多,吉利少。
引《西游記》第五一回:“我 老孫 保護(hù) 唐僧 往西天取經(jīng),一路兇多吉少,也不消説。”
《紅樓夢(mèng)》第三三回:“那 寳玉 聽(tīng)見(jiàn) 賈政 吩咐他‘不許動(dòng)’,早知兇多吉少。”
《何典》第九回:“青胖大頭鬼 大驚道:‘此去定然兇多吉少,我們快去救他。’”
柳青 《銅墻鐵壁》第十六章:“眾人焦心地議論著 石得富 和 石永公 兇多吉少。”
⒈ 形容事情的形勢(shì)不樂(lè)觀。西游記·第四十回:「今日且把這慈悲心略收起收起,待過(guò)了此山,再發(fā)慈悲罷,這去處兇多吉少。」醒世恒言·卷五·大樹(shù)坡義虎送親:「安南離此有萬(wàn)里之遙,音信尚且難通,況他已是官身,此去刀劍無(wú)情,兇多吉少。」也作「多兇少吉」。