⒈ 日語(yǔ)的字母,多借用漢字的偏旁。楷書(shū)叫“片假名”,草書(shū)叫“平假名”
英kana;
⒉ 偽裝的名字。
例一個(gè)用假名的間諜。
英cover name; pseudonym;
⒈ 假借名義。
引《后漢書(shū)·邳彤傳》:“又卜者 王郎 、假名因埶,驅(qū)集烏合之眾,遂震 燕 趙 之地。”
⒉ 虛名。
引唐 李涉 《卻歸巴陵途中走筆寄唐知言》詩(shī):“猥蒙方伯憐飢貧,假名許得陪諸賓。”
⒊ 化名。指不是原有的或已流行的名字。
引魯迅 《書(shū)信集·致蕭軍》:“同道中人,卻用假名夾雜著真名,印出公開(kāi)信來(lái)罵我。”
⒋ 佛教語(yǔ)。謂不能反映實(shí)際的概念、語(yǔ)言。佛教認(rèn)為世界萬(wàn)有及其差別,均是主觀上的“假名”所安立的。
引隋 慧遠(yuǎn) 《大乘義章》一:“諸法無(wú)名,假與施名,故曰假名。如貧人假稱(chēng)富貴。”
唐 惠能 《壇經(jīng)·定慧品》:“自識(shí)本心,自見(jiàn)本性,即無(wú)差別,所以立頓漸之假名。”
唐 獨(dú)孤及 《佛頂尊勝陀羅尼幢贊序》:“諸法生於假名,非智無(wú)以調(diào)伏。”
清 龔自珍 《妙法蓮花經(jīng)四十二問(wèn)》:“佛不壞假名而説真相。”
呂澂 《中國(guó)佛學(xué)源流略講》第五講:“萬(wàn)物從假名看來(lái)是不真,執(zhí)著假名構(gòu)畫(huà)出來(lái)諸法自性當(dāng)然是空。”
⒌ 日本 文字所用的字母叫假名。多借用漢字的偏旁,借用漢字楷書(shū)偏旁的叫片假名,草書(shū)的叫平假名。
⒈ 假借名義。
引《后漢書(shū)·卷二一·邳彤傳》:「又卜者王郎,假名因埶,驅(qū)集烏合之眾,遂震燕、趙之地。」
⒉ 虛名。
例如:「人生在世不過(guò)數(shù)十寒暑,何必為空泛的假名而汲汲鉆營(yíng)?」
⒊ 化名。
例如:「他為了逃避警方的追緝,于是使用假名以掩人耳目。」
近化名
反本名 真名
⒋ 日文字母,多借用漢字的偏旁。楷書(shū)稱(chēng)為「片假名」,草書(shū)稱(chēng)為「平假名」。
⒌ 佛教用語(yǔ)。佛教認(rèn)為世間的一切,都由語(yǔ)言概念成立,沒(méi)有真實(shí)的體性。
引唐·獨(dú)孤及〈佛頂尊勝陀羅尼幢贊·序〉:「道無(wú)形相,心離文字,非言無(wú)以導(dǎo)引,故諸法生于假名,非智無(wú)以調(diào)伏。」
英語(yǔ)false name, pseudonym, alias, pen name, the Japanese kana scripts, hiragana 平假名 and katakana 片假名
德語(yǔ)Kana (japanische Silbenschrift Hiragana und Katakana)? (S, Sprachw)?
法語(yǔ)kana (caractères)?
1、片假名則主要用于書(shū)寫(xiě)外來(lái)語(yǔ)、電報(bào)或特殊的詞匯。
2、他最初是從塞拉利昂過(guò)來(lái)的,他奔波于紐約和亞利桑那兩地,做著賣(mài)恤和假名牌包的生意。
3、兩名內(nèi)地男子涉以假名表詐騙抵押店。
4、但是偏偏就有那么一些人,通過(guò)自費(fèi)出書(shū),自恃才高八斗而沽名鉤譽(yù),混個(gè)虛假名聲。
5、片假名源于漢字的偏旁部首,主要是用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ)或強(qiáng)調(diào)的。
6、與此相對(duì),日語(yǔ)感嘆詞不用漢字,全部用假名記錄;輔音開(kāi)頭的遠(yuǎn)比漢語(yǔ)多,多音節(jié)的占優(yōu)勢(shì);日語(yǔ)的嘆詞使用甚至有性別之分。