反義詞推薦訪問(wèn):悶酒
⒈ 結(jié)婚時(shí)買來(lái)用于招待賓客的糖果。
英sweets for entertaining friends and relatives at a wedding;
⒈ 結(jié)婚時(shí)招待賓客或分送親友的糖果。
引《人民文學(xué)》1982年第6期:“大毛 說(shuō):‘我管分送喜糖?!?/span>
⒈ 訂婚或結(jié)婚時(shí),招待賓客或分送親友的糖果。
英語(yǔ)sweet given on a happy occasion (esp. wedding)?
德語(yǔ)Sü?igkeit, die zu frohen Festen (Hochzeit)? gegessen wird (S, Ess)?
法語(yǔ)sucreries offertes lors d'un événement
1、我以前在錦上花酒水上班了,當(dāng)時(shí)就有很多結(jié)婚用酒就去我們公司訂,白酒,啤酒,紅酒,飲料,礦泉水,喜糖什么的都有,并且喝不完的可以退貨。并且可以給你送貨到酒店退貨直接去酒店取貨。如果感興趣的化就給你電話。
2、婚禮上,嬌小玲瓏,楚楚動(dòng)人的新娘逐個(gè)向來(lái)賓分發(fā)著喜煙、喜糖。
3、天氣變得真快,氣溫倒是不賴,出門注意防曬,多吃水果蔬菜,別把身體累環(huán),好好保持心態(tài),抽空談?wù)剳賽?ài),早日尋得真愛(ài),發(fā)我喜糖幾塊,祝你天天愉快。
4、從此,國(guó)人的婚禮減少了許多舊式婚俗的環(huán)節(jié),多以開(kāi)晚會(huì)、會(huì)餐、茶會(huì)以及吃喜糖等形式舉行。
5、喏,這是芷娘姐姐讓我特地給你們送來(lái)的喜糖!
6、譚維維也曾在某節(jié)目中自爆已經(jīng)戀愛(ài),并表示“如果結(jié)婚了一定請(qǐng)大家吃喜糖”。