⒈ 形容思想敏捷,答話流利。
英reply rapidly and fluently;
⒈ 同“應(yīng)答如流”。
引《晉書·張華傳》:“武帝 嘗問 漢 宮室制度及 建章 千門萬戶, 華 應(yīng)對如流,聽者忘倦。”
《三國演義》第十六回:“操 見 詡 應(yīng)對如流,甚愛之。”
清 宣鼎 《夜雨秋燈錄三集·騙子》:“江 右某宰相……之次公子,以書來干謁。中丞見之,其人少年俶儻,應(yīng)對如流。”
⒈ 形容才思敏捷,答話如流水般順暢。也作「對答如流」、「應(yīng)答如流」。
引《南史·卷六〇·徐勉傳》:「既閑尺牘,兼善辭令,雖文案填積,坐客充滿,應(yīng)對如流,手不停筆。」
《三國演義·第一六回》:「操見詡應(yīng)對如流,甚愛之,欲用為謀士。」
1、他是民法的專才,任何有關(guān)民事問題,他都能應(yīng)對如流。
2、李教授的口才很好,任何問題都可以應(yīng)對如流。
3、小明應(yīng)對如流的口才,讓大家印象深刻。
4、如果你平時(shí)多練習(xí)說英文,真正遇到外國人時(shí)自然能應(yīng)對如流。
5、他學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,每次回答老師的提問都是應(yīng)對如流。
6、他雖然年輕,遇到問題卻能應(yīng)對如流,語出驚人。