⒈ 程度相等,分不出上下。
例能力不相上下。
收成與鄰近田地不相上下。
英without much difference; be equally matched;
⒈ 分不出高低。形容程度相等。
引唐 陸龜蒙 《蠹化》:“橘之蠹……翳葉仰嚙,如飢蠶之速,不相上下。”
宋 蘇軾 《三槐堂銘》:“世有以 晉公 比 李棲筠 者,其雄才直氣,真不相上下。”
清 杭世駿 《質(zhì)疑·諸史問目》:“然 王季 薨時(shí), 文王 已五十歲,則 王季 之年與 商 三宗亦不相上下,而《無逸》不言其年歲。”
老舍 《四世同堂》二八:“祁老人 的難過是和兒媳婦的不相上下,可是因?yàn)榘参克约悍吹归l住了眼淚。”
⒈ 形容彼此相等,分不出高低。
引《初刻拍案驚奇·卷三二》:「胡生謙遜道:『拙妻陋質(zhì),怎能比得尊嫂生得十全?』鐵生道:『據(jù)小弟看來,不相上下的了。……』」
《文明小史·第一二回》:「十個(gè)錢押六個(gè)錢,也與當(dāng)?shù)洳幌嗌舷拢贿^利錢少些罷了。」
近并駕齊驅(qū)
英語equally matched, about the same
德語auf gleicher Stufe stehen (Adv)?, das gleiche Niveau haben (Adv)?, sich mit jemandem messen k?nnen (Adv)?
法語égal, pareil, sans différence sensible, plus ou moins égaux
1、不過你可以選擇性價(jià)比高一點(diǎn)的。比如盡量網(wǎng)上買眼鏡,因?yàn)槌杀镜停詢r(jià)格比實(shí)體店低正常,可能質(zhì)量不相上下。
2、正方觀點(diǎn)和反方觀點(diǎn)針鋒相對(duì),不相上下。
3、風(fēng)是那么的柔,水是那么的流暢,天空是那么的藍(lán),人們是那么的活躍。家鄉(xiāng)的秋天就是這樣,與春天不相上下。家鄉(xiāng)的秋天比家鄉(xiāng)的冬天要暖和得多,家鄉(xiāng)的秋天更比夏天要涼爽。
4、在補(bǔ)教界裡,這兩家老字號(hào)長久以來一直都是分庭抗禮,學(xué)生人數(shù)不相上下。
5、他們倆的棋技不相上下,可以說是平分秋色。
6、我們兩個(gè)班在學(xué)習(xí)上不相上下,并駕齊驅(qū)。