⒈ 顫抖哆嗦,也作“戰(zhàn)栗”
英shudder;
⒈ 同“戰(zhàn)栗”
英tremble; shiver;
⒈ 亦作“顫慄”。發(fā)抖;哆嗦。
引茅盾 《路》四:“這笑使得 薪 迷亂,同時(shí)卻又感到些微的顫栗。”
蕭紅 《手》:“這樣的怪讀法,全課堂都笑得顫慄起來!”
柯巖 《奇異的書簡·我們這支隊(duì)伍(一)》:“觀眾像被鞭子抽在心上一樣,一陣顫栗,然后是暴風(fēng)雨般經(jīng)久不息的掌聲。”
⒈ 因恐懼、寒冷或激動而顫抖。也作「戰(zhàn)栗」。
例如:「這陣寒風(fēng)令他全身顫栗。」
近發(fā)抖 股栗 震顫
反鎮(zhèn)定
1、這種顫栗的感覺盡管如此微弱,卻又如此強(qiáng)烈地震撼著我默默期待的靈魂。
2、過了一會兒,他又開始嗚咽,并再一次試圖用手掩蓋他的痛苦。他那不時(shí)的啜泣變成持續(xù)不斷的低聲哭泣。他眼睛緊閉著,用牙咬著自己的拳頭,想竭力制止抽泣。顫栗地發(fā)出動物哀鳴般的哭泣。
3、抱中感受到的激情,那哪怕最輕微的觸摸帶來的顫栗,讓我哭泣,我感動到哭泣。
4、就像我在泥土里,尋找根莖的顫栗。
5、看到你會使我無法形容的興奮,甚至在看到你的筆跡會,使我顫栗。
6、在那在太陽下面展開著的草的葉片之上,在那生氣勃勃的麥的新芽之上,露珠好象串在線上的玻璃小珠一樣的顫栗著。從西方吹來的只把它吹下,水滴散開來,帶著虹的顏色閃爍著,于是落到了發(fā)出雨的氣味的,懷著熱望的,優(yōu)雅的地面。