⒈ 指責(zé);斥責(zé)。
例嚴(yán)加指斥。
英reprimand; denounce;
⒉ 直呼其名。
英call name;
⒈ 指名直呼。
引漢 蔡邕 《獨(dú)斷》卷上:“謂之陛下者,羣臣與天子言,不敢指斥,故呼在陛下者而告之,因卑達(dá)尊之意也。”
晉 葛洪 《抱樸子·黃白》:“古人秘重其道,不欲指斥,故隱之云爾。”
《南史·劉瓛傳》:“學(xué)徒敬慕,不敢指斥,呼為 青溪 焉。”
⒉ 指摘,斥責(zé)。
引《晉書(shū)·范寧傳》:“寧 指斥朝士,直言無(wú)諱。”
《醒世恒言·獨(dú)孤生歸途鬧夢(mèng)》:“元來(lái) 德宗皇帝 心性最是猜忌,説他指斥朝廷,譏訕時(shí)政。”
郭沫若 《沸羹集·戲劇與民眾》:“我們對(duì)于有害無(wú)益的作品曾加以不容情的指斥。”
⒈ 直呼之。
引《抱樸子·內(nèi)篇·黃白》:「古人秘重其道,不欲指斥,故隱之云爾。」
《南史·卷五〇·劉?傳》:「學(xué)徒敬慕,不敢指斥,呼為青溪焉?」
⒉ 指摘、責(zé)備。
引《晉書(shū)·卷七五·范汪傳》:「寗指斥朝士,直言無(wú)諱。」
《醒世恒言·卷二五·獨(dú)孤生歸途鬧夢(mèng)》:「元來(lái)德宗皇帝心性最是猜忌,說(shuō)他指斥朝廷,譏訕時(shí)政。」
近指謫 指責(zé)
反夸獎(jiǎng)
英語(yǔ)to denounce, to censure, to rebuke
德語(yǔ)Vertrag kündigen
1、魯迅先生一息尚存便秉筆直言,抨擊黑暗的現(xiàn)實(shí),指斥部分文人的無(wú)恥。
2、拿起筆抒寫(xiě)自己對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài),指斥“群小”誤國(guó),為后人留下了千古不朽的詩(shī)篇。
3、禍國(guó)殃民:如去歲兗州之變,西報(bào)指斥疆臣,謂其禍國(guó)殃民,肉不足以啖狗彘。
4、日后,薊鎮(zhèn)總兵官的騎兵攜帶私信不斷來(lái)往于首輔大人的私邸,這更使他們的反對(duì)者在日后清算張居正的時(shí)候,有了借口,甚至指斥他們二人圖謀不軌造反了。
5、此時(shí)這些學(xué)子們,指斥墨家,貶責(zé)法家,譏笑名家,痛毀陰陽(yáng)家,其實(shí)。
6、最壞不過(guò)的罪惡,就是指斥他人的罪惡:因?yàn)槟阕约阂苍?jīng)是一個(gè)放縱你的獸欲的浪子;你要把你那身因?yàn)槟愕幕奶贫L(zhǎng)起來(lái)的臃腫的膿瘡、潰爛的惡病,向全世界播散。莎士比亞。