⒈ 古時(shí)指以仁義統(tǒng)治天下的政策。
英kingly way; benevolent government;
⒉ 利害;嚴(yán)厲。
英terrible;
⒈ 儒家提出的一種以仁義治天下的政治主張。與霸道相對(duì)。
引《書·洪范》:“無偏無黨,王道蕩蕩。”
《史記·十二諸侯年表》:“孔子 明王道,干七十餘君,莫能用。”
魯迅 《且介亭雜文集·關(guān)于中國的兩三件事》:“在 中國,其實(shí)是徹底的未曾有過王道。”
⒉ 大路。喻仁政。
引清 蘭陵憂患生 《京華百二竹枝詞》之二十:“大街擁擠記當(dāng)年,高在中間低西邊。一自維新修馬路,眼前王道始平平。”
⒊ 謂劇烈,利害。
例如:這種辣椒別看小,辣味兒可真王道。
⒈ 一種以仁義治天下的政治思想。
引《書經(jīng)·洪范》:「無偏無黨,王道蕩蕩。」
南朝梁·劉勰《文心雕龍·史傳》:「昔者夫子閔王道之缺,傷斯文之墜,靜居以嘆鳳,臨衢而泣麟。」
反霸道
⒈ 北平方言:(1)? 指性子猛烈、劇烈。(2)? 指蠻橫、霸道。
英語the Way of the King, statecraft, benevolent rule, virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
德語der k?niglicher Weg, der Weg des K?nigs, die k?nigliche Methode (/way of the king/)? (S)?, Staatskunst (S)?, weise Regierung (S)?
法語règne bienveillant, art de gouverner, Voie des rois
1、春秋戰(zhàn)國時(shí)期,許多諸侯國行王道,近悅遠(yuǎn)來,擴(kuò)大自己的勢(shì)力。
2、品味是一種學(xué)習(xí)實(shí)踐后感悟的表現(xiàn),品味應(yīng)該是一種因人而異的表達(dá),品味應(yīng)該是最接近內(nèi)心的行為。所有的素材在這時(shí)尚如洪流般的時(shí)代里,聰明的理解和精明的選擇才是王道。相信我,也只有在最不被發(fā)現(xiàn)的地方,反而才更能誠實(shí)地凸顯一個(gè)人對(duì)于生活的審美眼光。
3、小伍和文淵相視一眼,小伍一狠下心,一馬當(dāng)先,首先沖了下去,文淵也不甘落后,緊隨其后,王道長(zhǎng)自然是站在最后了。
4、“以公滅私,民其允懷”,“無偏無黨,王道蕩蕩”。
5、俗話說:明人不做暗事,可俗話又說:兵不厭詐!有時(shí)候,不要拘泥于形式,開動(dòng)腦筋,出其不意,勝利才是王道!
6、無偏無陂,遵王之義,無反無側(cè),王道正直。