⒈ 高大的樹木會招致風(fēng)吹。
英high trees attract the wind;
⒉ 比喻名聲大了或者財產(chǎn)多了容易招致別人的嫉妒、議論。
例正是樹大招風(fēng)風(fēng)損樹,人為名高名喪身?!督鹌棵贰?/span>
英famous persons attract criticisms easily;
⒈ 亦作“樹高招風(fēng)”。樹木高大了,容易招致風(fēng)的打擊。比喻名聲大了,容易招致事端。
引《五燈會元·太平懃禪師法嗣·何山守珣禪師》:“悟 推師入水,遽問曰:‘ 牛頭 未見 四祖 時如何?’師曰:‘潭深魚聚?!?悟 曰:‘見后如何?’師曰:‘樹高招風(fēng)?!?br />《金瓶梅詞話》第四八回:“樹大招風(fēng)風(fēng)損樹,人為名高名喪身?!?br />《白雪遺音·八角鼓·桃杏花香》:“求名的人兒伴君王,樹大招風(fēng)名自傷?!?br />姚雪垠 《李自成》第二卷第三九章:“你的名望大,不愿意做這個賊首,樹大招風(fēng),惡名遠揚。”
⒈ 樹長得高大時容易受到風(fēng)吹。比喻個人名聲太大,容易招來妒嫉毀謗。也作「樹高招風(fēng)」。
引《西游記·第三三回》:「你死該當(dāng),只難為沙僧、八戒與那小龍化馬一場!這正是樹大招風(fēng)風(fēng)撼樹,人為名高名喪人!」
《金瓶梅·第四八回》:「樹大招風(fēng)風(fēng)損樹,人為名高傷喪身?!?/span>
1、劉兄,樹大招風(fēng),如今人欲橫流,你還是避一下為好。
2、我們也是樹大招風(fēng),難免不引起眾人的非議。
3、這正是樹大招風(fēng)風(fēng)撼樹,人為名高名喪人。
4、樹大招風(fēng),位高招妒,攻擊你的無稽讕言大可不必掛在心上。
5、做人有時,不能夠鋒芒畢露,不然的話就會樹大招風(fēng)。
6、樹大招風(fēng)風(fēng)撼樹,人為高名名喪人。