⒈ 一切想法、打算都破滅了。形容失意或受到沉重打擊后極端灰心失望的心情。
英be utterly disheartened; be tired of earthly life with all ambitious blasted and all hopes dashed to pieces;
⒈ 一切念頭、打算都破滅了。形容失意或遭打擊、挫折后極端灰心失望的心情。
引清 任安上 《與吳拜經(jīng)書(shū)》:“自 西河 痛后,益萬(wàn)念俱灰。”
巴金 《新生·三月二十三日》:“我明白自己會(huì)活不到多久了,霎時(shí)間萬(wàn)念俱灰,稍微感覺(jué)到死底恐怖。”
沙汀 《淘金記》二一:“人種 顯然是在支吾,于是寡婦萬(wàn)念俱灰地?fù)]揮手止住他。”
⒈ 所有念頭全化成了灰。比喻心灰意冷。也作「百念皆灰」。
引《中國(guó)現(xiàn)在記·第三回》:「官場(chǎng)上的人情,最是勢(shì)利不過(guò)的,大家見(jiàn)撫臺(tái)不理,誰(shuí)還來(lái)理我呢?想到這里,萬(wàn)念俱灰。」
反雄心勃勃 雄心未死
1、物質(zhì)貧乏不可怕,可怕的是心理貧困。貧困常與潦倒相連,人窮常與志短相關(guān),心理貧困,富也會(huì)淪為貧窮,心理富足,窮也能轉(zhuǎn)為富裕。物質(zhì)貧乏加上萬(wàn)念俱灰,會(huì)很快摧毀一個(gè)人的身體,自信自強(qiáng),雖暫時(shí)物質(zhì)貧乏,但好日子也會(huì)很快到來(lái)。
2、獨(dú)生兒子死了,他萬(wàn)念俱灰,真想一死了之。
3、我們不要被猝不及防的困難所擊倒,不要自怨自艾,更不能萬(wàn)念俱灰。要想擺脫當(dāng)前的困境,就必須奮力拼搏。
4、他在接連遭受沉重打擊后萬(wàn)念俱灰,應(yīng)該勸他重新振作起來(lái)。
5、在對(duì)的時(shí)間,那對(duì)的時(shí)間恐怕是當(dāng)我萬(wàn)念俱灰時(shí),一顆溫暖的星火所能點(diǎn)燃一片荒涼,從此春暖花開(kāi)。
6、也許是因?yàn)樗チ藙e人的家里和別人喝酒而心情失落,也許是因?yàn)樗麤](méi)有回復(fù)你的留言而萬(wàn)念俱灰。