⒈ 比喻做某事過(guò)程中遇到障礙,但由于形勢(shì)的需要,不可能就此罷手的情況。
英be in a dilemma; be afraid to go on and unable to get down as one who rides on a tiger;
⒈ 比喻事情迫于情勢(shì),只能繼續(xù)而無(wú)退路。
例如:「當(dāng)初他不聽(tīng)勸解執(zhí)意去做,如今勢(shì)成騎虎,已無(wú)法再打退堂鼓。」
近進(jìn)退維谷 騎虎難下
1、既然勢(shì)成騎虎,我就一不做二不休。
2、至于阿勒壇和忽察兒,此時(shí)才發(fā)覺(jué)受了札木合的玩弄,權(quán)位還不如在本部的時(shí)候,但勢(shì)成騎虎,懊悔不及了。
3、嗡嗡大響中,朱貞和雷振聲源源不絕輸出內(nèi)力,勢(shì)成騎虎,只因場(chǎng)中力量越大,越不能停手,否則一但失去控制,便將爆發(fā),那就非同小可,倆人一同斃命也有可能。
4、但此刻勢(shì)成騎虎,若不將岳不群打敗,當(dāng)時(shí)便即顏面無(wú)存,實(shí)逼處此,也只好施展了。
5、但眼下已經(jīng)勢(shì)成騎虎,他只好收斂心神,開(kāi)始施法。
6、你我現(xiàn)在還是在同一條船上,我已勢(shì)成騎虎,自會(huì)全力幫你。