拼音wú fǎ wú tiān
注音ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄨˊ ㄊ一ㄢ
首字母W
繁體無(wú)灋無(wú)天
近義詞胡作非為、為非作歹
反義詞安分守己、循規(guī)蹈矩
感情無(wú)法無(wú)天是貶義詞。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
解釋法:法紀(jì);天:天理。舊指不顧國(guó)法和天理;任意干壞事。現(xiàn)多形容違法亂紀(jì);不受管束。
出處清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“珍大奶奶是個(gè)老實(shí)頭,個(gè)個(gè)人都叫他養(yǎng)得無(wú)法無(wú)天的。”
例子你在家不讀書(shū)也罷了,怎么又做出這無(wú)法無(wú)天的事來(lái)。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第三十三回)
辨析無(wú)法無(wú)天和“胡作非為”都指肆無(wú)忌憚地做壞事;有時(shí)可以通用。但“胡作非為”程度略輕一些;只形容肆無(wú)忌憚的干壞事。
英語(yǔ)run wild
俄語(yǔ)не признавать никаких законов(разгуляться вовсю)
德語(yǔ)sich skrupellos über alles hinwegsetzen(menschlichen und gǒttlichen Gesetzen trotzen)
法語(yǔ)ni foi ni loi
日語(yǔ)好(す)き放題をやる
頭字無(wú)
尾字天
謎語(yǔ):和尚打傘
歇后語(yǔ):二禿子打傘