⒈ 包票。
英guaranty; certificate of guarantee;
⒈ 指為保證事情實(shí)現(xiàn)而立下的書面憑據(jù)。后亦泛指為某事做出的保證。
引《人民文學(xué)》1981年第4期:“我給她們一一打了保票,總算完結(jié)。”
《解放日報(bào)》1982.7.28:“我們的政策是不是萬無一失,沒有絲毫遺漏了呢?這恐怕不能打保票?!?/span>
⒈ 在一定期限內(nèi),對行為、財(cái)力或貨物品質(zhì)表示負(fù)責(zé)保證的單據(jù)。
1、真是這樣嗎?你敢保證嗎?你敢打保票嗎?
2、“我們的工程師們已經(jīng)反復(fù)多次測試過這支廣告,去除了所有的程序錯(cuò)誤,我們可以驕傲地對這支廣告的軟件質(zhì)量打保票,”麥臣女士發(fā)誓說。
3、你說今天的課臨時(shí)被取消了。你敢打保票嗎?
4、我?guī)缀跄艽?em class="special">保票的說,當(dāng)時(shí)我在那遇到的那些人都已不再那工作了,這家公司的實(shí)際情況跟我們這個(gè)故事并不是很相關(guān)。
5、五件祝福大禮,送給朋友一套:一片祥云籠罩,一首平安曲調(diào),一張健康保票,一本成功護(hù)照,一個(gè)幸福微笑,祝你五一把快樂擁抱。
6、他向偶打保票說:偶可以把你背到樓下的爐灶前去。